很快的 今年的翻譯工作又要開始了
整整半個月的時間我必須要住在飯店
幫球隊做翻譯及協助的工作
這是我第三年做這個工作
除了很興奮能夠說日文
更重要的一點是那可以學習到很多東西
包括跟不同身分背景的人相處
還有要怎麼樣順利的完成自己分內應該要有的工作
接待翻譯的工作包括
日常生活的協助
和主辦單位溝通的管道
賽後記者聯訪的即時口譯
球員球迷之間溝通的管道
其實 因為日本本身是個很有秩序的國家
所以一般來說 他們紀律很好
也不太有其他特殊的要求
所以帶起來比其他隊伍都輕鬆的許多
最緊張的時候莫過於
賽後的記者會
當所有的記者看著你 看著選手教練
他們一邊說 一邊要用腦袋記下他們講過的所有的話
再翻成中文然後簡單扼要的傳達給在場的媒體
這對我來說是非常具有挑戰性的
這是我在這個工作裡面覺得收穫最大也學到最多的一個
能夠在這個工作的過程中
跟自己帶的隊伍相處的很好
然後自己的語言能力被肯定
我覺得這是我感到最開心的一件事
今年同樣要開始了 在7/1
在這之前我也必須要做好很多準備 很多資料
戰戰兢兢的展開這長達18天的翻譯工作
也希望今年能夠順順利利的
0 件のコメント:
コメントを投稿