2007年4月25日水曜日

目標

戲劇系 大三
主修 理論

理論的課多半是看劇本看影片討論
所以沒有辦法很完整個說出一個具體的進展
於是我把重心放在我接下來想要真正努力的地方

翻譯 及 舞蹈

我是日文的翻譯 筆譯或口譯
日文是大概從高二高三開始接觸的
跟其他人比較起來唯一的優勢大概就是實戰經驗比較豐富
每年暑假的籃球賽接待翻譯今年要進入第三年
前一陣子接了一個case是太鼓的翻譯
主要是負責媒體專訪或聯訪的部份
也參與了製作會議
此外還有些筆譯的經驗
這個或許就是我比一般人還要有優勢的地方
但是畢竟我不是日文系的
所以單單靠自學是沒有辦法讓公司或是客戶放心 這是我的劣勢
不過很開心的是在我完成工作後 他們都會報以肯定的評價
也讓我會想要繼續下去

未來畢業的時候我預計到日本去
上些專門學校的課
也就是我的另一個目標---舞蹈

在練舞(街舞)後
我很幸運跟到一個很好的老師
所以從他身上學到很多
也讓我很想要朝這個方面努力
擔任過學生成果展的表演團 比過些比賽 跳過演唱會
但是對我而言台灣的環境並不是那麼好
我很想要一邊在日本 一邊學舞 一邊充實我翻譯的實力

將來如果可能的話也希望能在日本工作
所以要怎麼樣和日本人競爭就變成一個很重要的問題
舉翻譯來說 除了中文佔優勢外 最重要的就是 日文 跟 英文
所以希望在接下來的時間 也可以開始學習英文
把以前所學過的忘的全部補回來
日 英 中 如果三個語言都能夠抓牢的話
也就能比其他人更佔上風了吧

這是我現在的目標
所以需要做更多努力去實現
現在我也有為了這個做了一連串的準備
每週都會去學舞
打工的地方常常會用到日文所以可以增加經驗
有在上日文會話班的課讓自己更習慣說日文
接下來也會開始學習英文 或許是會話

先一步的好好規劃跟準備
才能讓自己更有機會
當然 先決條件是
要先讓自己能夠穩穩的從大學畢業
也是對自己負責的態度

0 件のコメント: