<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540</id><updated>2011-04-22T10:17:44.123+09:00</updated><title type='text'>KAEデ☆こう　wiθ　Japanese &amp; Dance</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>12</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-5257452471209975424</id><published>2007-06-27T14:12:00.000+09:00</published><updated>2007-06-27T14:14:52.848+09:00</updated><title type='text'>關鍵字在WIKI</title><content type='html'>我一直在想我要以什麼作為關鍵字&lt;br /&gt;於是我找了我最近熱中在學習的&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%9A%E5%A4%9A%E5%BC%81"&gt;日本方言─博多腔&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是日本九州那邊的方言&lt;br /&gt;剛好我有一個還不錯的朋友是福岡人&lt;br /&gt;所以就讓我更有興趣去學這個不一樣的方言&lt;br /&gt;日本幾乎每個縣都有屬於自己的方言&lt;br /&gt;所以我對這些感到相當的有興趣(^-^)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖然我是從日文版的WIKI裡找到的&lt;br /&gt;大家還是將就一點吧!!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-5257452471209975424?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/5257452471209975424/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=5257452471209975424' title='1 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/5257452471209975424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/5257452471209975424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/06/wiki.html' title='關鍵字在WIKI'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-5372327977728996587</id><published>2007-06-27T13:50:00.000+09:00</published><updated>2007-06-27T14:08:10.734+09:00</updated><title type='text'>演唱會</title><content type='html'>第一次接演唱會 &lt;br /&gt;是要升大學的暑假 2004年&lt;br /&gt;因為舞蹈老師的推薦 所以有這樣一個很難得的好機會&lt;br /&gt;那是 S.H.E奇幻樂園演唱會&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;演唱會的排練 其實就跟戲劇很類似&lt;br /&gt;我們花了一個多月的時間排舞 雕舞 拉走位&lt;br /&gt;但因為我是比較晚進去的 所以剛開始的時候&lt;br /&gt;一天之內可能就要記三首舞 現在想起來只能説不知道自己怎麼撐過來的&lt;br /&gt;然後 每天一起床的事就是去舞蹈教室報到&lt;br /&gt;練舞練舞練舞 然後 一直到凌晨12點&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是這真的是個很好的經驗 因為學到了很多東西&lt;br /&gt;包括 量身 和藝人對舞&lt;br /&gt;然後要怎麼樣穿著不是一般跳舞好活動的衣服&lt;br /&gt;穿著高跟鞋或靴子&lt;br /&gt;去跳舞&lt;br /&gt;真的是件很不容易的事&lt;br /&gt;比如說 只要穿著靴子跳舞&lt;br /&gt;幾乎都只能用腳尖跳 要不然一定會倒&lt;br /&gt;導致我要演出前腳底有一個大水泡(笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過想到那時候的事情 真的是很快樂&lt;br /&gt;在熱死人的大夏天下午 站在台北市立體育場搭建的舞台上&lt;br /&gt;一邊對CUE 一邊調走位&lt;br /&gt;然後到演出前一天的總綵排 最後真正上場&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過 正式演出的感覺真的跟彩排差很多&lt;br /&gt;什麼彩排時沒出現的問題全部都跑出來了&lt;br /&gt;再加上台下有觀眾會更興奮&lt;br /&gt;還有觀眾一起幫你喝采呢&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖然過程很辛苦 但是這是一件快樂的事&lt;br /&gt;也讓我下定決心 在我還年輕的時候&lt;br /&gt;一定要當一個真正的DANCER&lt;br /&gt;所以現在也在朝著這個目標邁進!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;除此之外 我們也有到新加坡做演出&lt;br /&gt;海外演出的也很特殊呢&lt;br /&gt;其中有一首我們到一半突然跳電&lt;br /&gt;所以整首歌暫停 原本以為不用跳了&lt;br /&gt;因為舞台是360度的 所以快換區只有藝人可以用&lt;br /&gt;我們都要回到自己的休息室去&lt;br /&gt;所以就再我們跑回休息室準備換下一套的時候&lt;br /&gt;又突然被CALL上台 在我們跑向舞台的同時&lt;br /&gt;音樂也已經下了 這真的是個很慌張&lt;br /&gt;卻又在考驗我們臨場反應的事呢&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;完成了一個演出很開心&lt;br /&gt;這也是對我目前來說 很難得很難得的經驗&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-5372327977728996587?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/5372327977728996587/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=5372327977728996587' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/5372327977728996587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/5372327977728996587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/06/blog-post_27.html' title='演唱會'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-2931007222809777512</id><published>2007-06-27T00:16:00.000+09:00</published><updated>2007-06-27T01:00:52.936+09:00</updated><title type='text'>PPT期末作業</title><content type='html'>&lt;a href="http://kaede.jp.4ever.googlepages.com/PPT.ppt"&gt;PPT期末報告&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是我的PPT作業 把它PO上來 希望會成功&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-2931007222809777512?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/2931007222809777512/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=2931007222809777512' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/2931007222809777512'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/2931007222809777512'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/06/ppt.html' title='PPT期末作業'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-6439873059262174925</id><published>2007-06-26T22:39:00.000+09:00</published><updated>2007-06-26T22:57:28.136+09:00</updated><title type='text'>ICE BOX</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AyDoCjjW1Tw"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/AyDoCjjW1Tw" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是Omarion的歌&lt;br /&gt;因為之前5月上課的音樂就是這首&lt;br /&gt;還蠻喜歡這首歌的呢!&lt;br /&gt;雖然我們跳的完全是不同類型的東西&lt;br /&gt;但是是首不錯聽的歌唷(^-^)&lt;br /&gt;Omarion本身跳舞也很厲害呢!!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-6439873059262174925?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/6439873059262174925/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=6439873059262174925' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/6439873059262174925'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/6439873059262174925'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/06/ice-box.html' title='ICE BOX'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-1786639532084297827</id><published>2007-06-26T22:30:00.000+09:00</published><updated>2007-06-26T22:32:06.347+09:00</updated><title type='text'>MUSIC</title><content type='html'>&lt;object width="315" height="80"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.ijigg.com/jiggPlayer.swf?songID=V24DB4FPA0&amp;Autoplay=0"&gt;&lt;param name="scale" value="noscale" /&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.ijigg.com/jiggPlayer.swf?Autoplay=0&amp;songID=V24DB4FPA0" width="315" height="80"  scale="noscale" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是在網路上找到的HIP-HOP的音樂&lt;br /&gt;我還蠻喜歡的 所以貼上來看看嚕~(^-^)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-1786639532084297827?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/1786639532084297827/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=1786639532084297827' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/1786639532084297827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/1786639532084297827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/06/music.html' title='MUSIC'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-917451992077978799</id><published>2007-06-20T14:45:00.000+09:00</published><updated>2007-06-20T14:54:30.702+09:00</updated><title type='text'>仕事</title><content type='html'>很快的 今年的翻譯工作又要開始了&lt;br /&gt;整整半個月的時間我必須要住在飯店&lt;br /&gt;幫球隊做翻譯及協助的工作&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是我第三年做這個工作&lt;br /&gt;除了很興奮能夠說日文&lt;br /&gt;更重要的一點是那可以學習到很多東西&lt;br /&gt;包括跟不同身分背景的人相處&lt;br /&gt;還有要怎麼樣順利的完成自己分內應該要有的工作&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;接待翻譯的工作包括&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日常生活的協助&lt;br /&gt;和主辦單位溝通的管道&lt;br /&gt;賽後記者聯訪的即時口譯&lt;br /&gt;球員球迷之間溝通的管道&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其實 因為日本本身是個很有秩序的國家&lt;br /&gt;所以一般來說 他們紀律很好&lt;br /&gt;也不太有其他特殊的要求&lt;br /&gt;所以帶起來比其他隊伍都輕鬆的許多&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最緊張的時候莫過於&lt;br /&gt;賽後的記者會&lt;br /&gt;當所有的記者看著你 看著選手教練&lt;br /&gt;他們一邊說 一邊要用腦袋記下他們講過的所有的話&lt;br /&gt;再翻成中文然後簡單扼要的傳達給在場的媒體&lt;br /&gt;這對我來說是非常具有挑戰性的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是我在這個工作裡面覺得收穫最大也學到最多的一個&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;能夠在這個工作的過程中&lt;br /&gt;跟自己帶的隊伍相處的很好&lt;br /&gt;然後自己的語言能力被肯定&lt;br /&gt;我覺得這是我感到最開心的一件事&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年同樣要開始了 在7/1&lt;br /&gt;在這之前我也必須要做好很多準備 很多資料&lt;br /&gt;戰戰兢兢的展開這長達18天的翻譯工作&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;也希望今年能夠順順利利的&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-917451992077978799?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/917451992077978799/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=917451992077978799' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/917451992077978799'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/917451992077978799'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/06/blog-post.html' title='仕事'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-2985879686179761945</id><published>2007-05-30T14:51:00.000+09:00</published><updated>2007-05-30T15:07:03.643+09:00</updated><title type='text'>日本語</title><content type='html'>現在決定讓自己&lt;br /&gt;每天讀一篇日文文章&lt;br /&gt;好好把不會的單字都背起來&lt;br /&gt;然後把文法搞懂&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自修有自修的方法&lt;br /&gt;如果有興趣的話 一定會進步的很快的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年暑假又是按照慣例的翻譯&lt;br /&gt;7月初到7月中&lt;br /&gt;或許7月底到8月初能夠到日本&lt;br /&gt;擔任亞錦賽(籃球)比賽DJ的翻譯&lt;br /&gt;(不過搞不好機票食宿都要自己出)&lt;br /&gt;(也是很不確定的東西)&lt;br /&gt;8月中也maybe會有一個翻譯的工作&lt;br /&gt;然後預計8月底到9月初去日本&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所以整個暑假也都是日本語說翻天(笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;很想要多賺點經驗&lt;br /&gt;能夠讓自己更成長&lt;br /&gt;跟日文系的比起來我的單字量真的嚴重缺乏&lt;br /&gt;所以我必須要更努力的讓自己背多一點&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自己學日文學的很有趣 因為有幾個自己的學習方法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.聽寫&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;也不一定是聽寫&lt;br /&gt;除了聽歌 一邊聽一邊寫下歌詞外&lt;br /&gt;就是一邊聽 一邊在腦子裡直接翻譯成中文&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;看日劇 看pv 就是遮字幕&lt;br /&gt;要不就是看字幕 跟劇中人一起念台詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.抄單字&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;看綜藝節目都可以學到很多很生活的單字跟用法&lt;br /&gt;雖然常常會被人家說 這樣很累&lt;br /&gt;不過我自己倒是做的很開心&lt;br /&gt;一邊看電視 一邊把自己聽到的單字抄下來&lt;br /&gt;然後不知道的事後再查字典&lt;br /&gt;整理在一個本子裡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我自己是做的很開心的(笑)&lt;br /&gt;不過也是因為很有興趣才能這樣吧&lt;br /&gt;像英文 我也是很想好好念&lt;br /&gt;但是就是不是那麼有興趣&lt;br /&gt;所以也很難哩(=_=;)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-2985879686179761945?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/2985879686179761945/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=2985879686179761945' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/2985879686179761945'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/2985879686179761945'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/05/blog-post_30.html' title='日本語'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-1517037997057318479</id><published>2007-05-30T14:36:00.000+09:00</published><updated>2007-05-30T14:51:34.151+09:00</updated><title type='text'>前に進もう</title><content type='html'>上次那篇文章&lt;br /&gt;寫了一大串&lt;br /&gt;結果竟然只有標題存進去了而已&lt;br /&gt;讓我相當的灰心所以就不想往下打了(笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上上個星期四 利用學校進劇場的時間&lt;br /&gt;我帶著我打工的薪水 雖然很少&lt;br /&gt;就這樣自己一個人去了東京一趟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自己一個人去日本已經不是第一天的事了&lt;br /&gt;也或許是因為語言可以通的關係&lt;br /&gt;在那邊非常的自在 完全不會不適應&lt;br /&gt;反而更習慣(^-^)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;去那邊主要是去看朋友比賽(籃球)&lt;br /&gt;然後順便去採買一些有的沒的的東西&lt;br /&gt;帶的錢真的很少 所以幾乎都是用刷卡的(笑)&lt;br /&gt;所以本身我現在負債纍纍&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;去到日本 碰到朋友&lt;br /&gt;聊了天說了些話&lt;br /&gt;走在路上覺得很舒服&lt;br /&gt;所以想要一直待在那裡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在日本一個人行動 已經習慣了&lt;br /&gt;或許將來也能夠在那邊生活的很開心吧&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-1517037997057318479?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/1517037997057318479/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=1517037997057318479' title='1 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/1517037997057318479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/1517037997057318479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/05/blog-post.html' title='前に進もう'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-2571905331017540568</id><published>2007-04-25T15:57:00.000+09:00</published><updated>2007-04-25T16:09:43.485+09:00</updated><title type='text'>dance</title><content type='html'>禮拜三向來是最累的一天&lt;br /&gt;因為有體育課 而晚上我要練舞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這學期的體育課選的是籃球&lt;br /&gt;因為沒有認識的人所以其實有點無聊&lt;br /&gt;每次去上課就是邊聽I-POD邊投籃&lt;br /&gt;要說好過我想還真的蠻好過的&lt;br /&gt;這禮拜 也就是今天 是期中考的日子&lt;br /&gt;期中考的內容是 罰球線 4/10就可以過關&lt;br /&gt;所以我想應該也可以投一投 過了 就回家了吧?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後今天很期待的是 要去練舞=上課&lt;br /&gt;老師是yoyo是我蠻喜歡的一個dancer&lt;br /&gt;因為他的style 打點、對拍的方式 都是我很喜歡的&lt;br /&gt;雖然跟我以往的風格比起來 他多了些柔軟的部份&lt;br /&gt;但這也是我想要去加強的部份&lt;br /&gt;所以每個星期三都很希望快快練舞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;曲子是omarion的ice box&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;距離上次的練舞我想至少有半年了吧&lt;br /&gt;身體也硬了 對音樂的感覺也不像以前那樣&lt;br /&gt;原本算結實的身體也因為放太久所以不堪入目(笑)&lt;br /&gt;所以呢 要怎麼樣把之前的感覺律動都補回來&lt;br /&gt;是我現在最重要的功課之一&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4月開始上課到現在&lt;br /&gt;覺得自己真的退步很多&lt;br /&gt;我想我現在應該是日本國高中生&lt;br /&gt;還不到也不一定 的level吧&lt;br /&gt;在這種狀況下要跟日本人競爭真的是件不容易的事&lt;br /&gt;不過 在不練舞的話我就要老了&lt;br /&gt;有很多東西果然是要在年輕的時候才做的出來啊~(嘆)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過 慢慢練下來 也大概有抓回來一些以前擁有的東西&lt;br /&gt;所以除了繼續往前學習更多&lt;br /&gt;也不能再讓自己散漫了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這次學舞的片子在&lt;a href="http://www.wretch.cc/blog/danceyoyo"&gt;yoyo的blog&lt;/a&gt;上有放片段&lt;br /&gt;所以無聊也可以去看看&lt;br /&gt;怎麼樣更抓到拍子的節奏&lt;br /&gt;我想我要看的更仔細一點了&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-2571905331017540568?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/2571905331017540568/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=2571905331017540568' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/2571905331017540568'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/2571905331017540568'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/04/dance.html' title='dance'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-911930283443609611</id><published>2007-04-25T15:02:00.000+09:00</published><updated>2007-04-25T15:12:36.977+09:00</updated><title type='text'>接待翻譯</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_0ALQ6ATxu_E/Ri7vHBC-RoI/AAAAAAAAAAM/XE5BcuSvGRA/s1600-h/1172020282.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5057242335402673794" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_0ALQ6ATxu_E/Ri7vHBC-RoI/AAAAAAAAAAM/XE5BcuSvGRA/s200/1172020282.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;今年暑假又會來臨的工作&lt;/div&gt;&lt;div&gt;就是瓊斯盃國際籃球邀請賽&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;前兩年的暑假我都接了這個case&lt;/div&gt;&lt;div&gt;pay是還好 可是重點是可以說到很多日文&lt;/div&gt;&lt;div&gt;所以可以讓我準備很多也可以學習很多&lt;/div&gt;&lt;div&gt;當然 翻譯也一直是我在努力的目標&lt;/div&gt;&lt;div&gt;所以能夠增加自己的實戰經驗也是很重要的&lt;/div&gt;&lt;div&gt;有這個機會當然不能讓它溜走&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;照片是去年7月在飯店大廳照的&lt;/div&gt;&lt;div&gt;我 跟 選手們 正要出去亂溜搭&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;除了翻譯 能夠認識很多來自不同國家的人&lt;/div&gt;&lt;div&gt;也是這個工作最有趣的地方&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;日本隊一直是個很有紀律的隊伍&lt;/div&gt;&lt;div&gt;雖然都還很年輕 跟我差不多大&lt;/div&gt;&lt;div&gt;但是大家都幹勁十足 即使輸球也會努力到最後&lt;/div&gt;&lt;div&gt;那種堅持的精神一直是我很感動的(*^-^*)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;今年不知道是不是同一批人來&lt;/div&gt;&lt;div&gt;但是在沒有碰到面的這個段時間裡&lt;/div&gt;&lt;div&gt;我們偶爾也會用mail連絡&lt;/div&gt;&lt;div&gt;能夠認識他們我覺得很幸運&lt;/div&gt;&lt;div&gt;大家都在一起打拼&lt;/div&gt;&lt;div&gt;所以當有他們的消息的時候 我也會特別去注意&lt;/div&gt;&lt;div&gt;也會偶爾傳的加油打氣的mail&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;我在台灣努力著 他們在日本努力著&lt;/div&gt;&lt;div&gt;希望大家都能夠朝著自己的目標&lt;/div&gt;&lt;div&gt;好好努力 邁進&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;今年的世大運 大家也要多加油啊~~~&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-911930283443609611?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/911930283443609611/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=911930283443609611' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/911930283443609611'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/911930283443609611'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/04/blog-post_25.html' title='接待翻譯'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_0ALQ6ATxu_E/Ri7vHBC-RoI/AAAAAAAAAAM/XE5BcuSvGRA/s72-c/1172020282.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-1088243378031888377</id><published>2007-04-25T14:32:00.000+09:00</published><updated>2007-04-25T14:56:06.296+09:00</updated><title type='text'>目標</title><content type='html'>戲劇系 大三&lt;br /&gt;主修 理論&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;理論的課多半是看劇本看影片討論&lt;br /&gt;所以沒有辦法很完整個說出一個具體的進展&lt;br /&gt;於是我把重心放在我接下來想要真正努力的地方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;翻譯 及 舞蹈&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我是日文的翻譯 筆譯或口譯&lt;br /&gt;日文是大概從高二高三開始接觸的&lt;br /&gt;跟其他人比較起來唯一的優勢大概就是實戰經驗比較豐富&lt;br /&gt;每年暑假的籃球賽接待翻譯今年要進入第三年&lt;br /&gt;前一陣子接了一個case是太鼓的翻譯&lt;br /&gt;主要是負責媒體專訪或聯訪的部份&lt;br /&gt;也參與了製作會議&lt;br /&gt;此外還有些筆譯的經驗&lt;br /&gt;這個或許就是我比一般人還要有優勢的地方&lt;br /&gt;但是畢竟我不是日文系的&lt;br /&gt;所以單單靠自學是沒有辦法讓公司或是客戶放心 這是我的劣勢&lt;br /&gt;不過很開心的是在我完成工作後 他們都會報以肯定的評價&lt;br /&gt;也讓我會想要繼續下去&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;未來畢業的時候我預計到日本去&lt;br /&gt;上些專門學校的課&lt;br /&gt;也就是我的另一個目標---舞蹈&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在練舞(街舞)後&lt;br /&gt;我很幸運跟到一個很好的老師&lt;br /&gt;所以從他身上學到很多&lt;br /&gt;也讓我很想要朝這個方面努力&lt;br /&gt;擔任過學生成果展的表演團 比過些比賽 跳過演唱會&lt;br /&gt;但是對我而言台灣的環境並不是那麼好&lt;br /&gt;我很想要一邊在日本 一邊學舞 一邊充實我翻譯的實力&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;將來如果可能的話也希望能在日本工作&lt;br /&gt;所以要怎麼樣和日本人競爭就變成一個很重要的問題&lt;br /&gt;舉翻譯來說 除了中文佔優勢外 最重要的就是 日文 跟 英文&lt;br /&gt;所以希望在接下來的時間 也可以開始學習英文&lt;br /&gt;把以前所學過的忘的全部補回來&lt;br /&gt;日 英 中 如果三個語言都能夠抓牢的話&lt;br /&gt;也就能比其他人更佔上風了吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是我現在的目標&lt;br /&gt;所以需要做更多努力去實現&lt;br /&gt;現在我也有為了這個做了一連串的準備&lt;br /&gt;每週都會去學舞&lt;br /&gt;打工的地方常常會用到日文所以可以增加經驗&lt;br /&gt;有在上日文會話班的課讓自己更習慣說日文&lt;br /&gt;接下來也會開始學習英文 或許是會話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先一步的好好規劃跟準備&lt;br /&gt;才能讓自己更有機會&lt;br /&gt;當然 先決條件是&lt;br /&gt;要先讓自己能夠穩穩的從大學畢業&lt;br /&gt;也是對自己負責的態度&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-1088243378031888377?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/1088243378031888377/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=1088243378031888377' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/1088243378031888377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/1088243378031888377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/04/blog-post.html' title='目標'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1564329244353155540.post-4655643002249065459</id><published>2007-03-21T15:05:00.000+09:00</published><updated>2007-03-21T15:27:01.057+09:00</updated><title type='text'>授業の内容について</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;先週来なかったから、感想とかありません。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;でも一番印象深いのは、学校のじゃなくて、通訳の仕事なんです。&lt;br /&gt;今回のはTAOっていう日本の和太鼓のチームなんです。&lt;br /&gt;一応演劇学科なんだから、すごい勉強になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マスコミの接することだけじゃなくて、&lt;br /&gt;このあとのプロダクションMTGも参加しました。&lt;br /&gt;演出の流れから、舞台．照明．音響．LEDのデザインまで、&lt;br /&gt;全部訳しなきゃいけないから、&lt;br /&gt;緊張だったけど、いろんなこと勉強になってきて、&lt;br /&gt;これからもすんごく役に立ちます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからも通訳．翻訳として、がんばって行きたいと思います。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1564329244353155540-4655643002249065459?l=kaedejp4ever.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/feeds/4655643002249065459/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1564329244353155540&amp;postID=4655643002249065459' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/4655643002249065459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1564329244353155540/posts/default/4655643002249065459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaedejp4ever.blogspot.com/2007/03/blog-post.html' title='授業の内容について'/><author><name>KAEデ☆こう</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11016218134340166483</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
